Other Journals

60th EEMA PRESENTATI​ON (2) - PP Hydraulic
RYEMT Conference
News

Student Journals

周柏宇 (Taiwan)

Outbound to France

2015-01-12
  ROTARY YOUTH EXCHANGE COMMITTEE
DISTRICT 3490, TAIWAN
國際扶輪第3490地區青少年交換委員會
MONTHLY REPORT FOR OUTBOUND STUDENT
扶輪青少年交換學生月報告書

 

Month(月份): August
Student‘s Name(學生姓名):  周柏宇                    
Country(派遣國家):        法國
District(派遣地區):         1710
Sponsor Club(派遣社):         五股                
Host Club(接待社):        District 1710 : Loire Rhône Ain.


ACTIVITIES DURING THIS MONTH:(以下每項回答至少需有200
  1. Public speaking for Rotary meeting etc. :
(參加當月扶輪例會情形)
    法國1710地區11月並未舉辦任何會議關於inbound,這個月幾乎都在和未來一年outbound學生和家長講解所有程序與規範,這就是所謂的交換學生準備年,看到學生和家長仔細聆聽不時有繁瑣的表情真的讓我回想起當初的我,我深信其中一定有些學生不是出自自願的,因為在當初的準備年我自己也無法下定決心參與交換計畫,甚至認為這很突兀,之後心思準備健全後才發現踏出的地一步就是學習和成長的開端,過程有不愉快不是壞事,障礙會激發我們努力的動力,進而學到自己從來不瞭解的道理。
    在成長的過程也同樣看著許多人走在自己曾走過的階段,身為過來人的我們看著他們躊躇滿面時常常回想起當時的自己是否選擇最佳選項。不管過往如何,未來也罷,因為我了解應該為此時此刻的自己努力,我也希望身為交換學生的大家可以活出自己最繽紛的一年。
  1. Describe your daily activities at present (School, Private invitations etc.):
(描述當月參與活動,如:學校、私人宴會等)
    我很喜歡我的學校生活,我來法國前很擔心交換學生是否會被同儕帶有異樣眼光,但事實證明我當初的憂慮是錯誤的。這是有理由的,例如:法國人尊崇自己的語言,不喜歡別人開口就是英文、法國人非常有品味,不會打理裝扮自己可能被視為異類,這些只是我聽說的罷了,但是他們的確以法文為傲、也很會打扮,然而對於我依然一視同仁,反而更親切、熱情,我喜歡他們落落大方的待人處事,歡笑與和樂是最能代表我的學校生活。
    坦白說東方人的確比西方人來的內向些,南美洲就更不用說了,在扶輪社跟一群與自己性格完全不同的外國青少年作伴真的是個特別的經驗,但偶爾會又些許壓力,我們無法順其自然做出很瘋狂的事、大喇喇地吼叫。雖然有一部份我無法完整參與,然而我同樣可以樂在其中,因為在這其中我無時無刻都笑得不亦樂乎。
   
  1. Total impression of this month:
Suggestion / Question:同上
    在台灣過年過節總是越盛大越有看頭,但是在法國我看見他們的巧思與重視節日的態度,盛會不要一定要大也可以小而巧,法國人的生活美學課已從日常的任何角落發現。街上的肉販把新鮮的肉擺放整齊打著紅光,細心的態度,猶如是一門藝術,不只是個攤販更是個賞心悅目的路景,在這的一景一物都別具特色。品味更不用說了,在里昂熱鬧的市中心走在路上各個都是等地打扮的法國人,偶爾深怕別人打理自己,幫我評分呢!俗話說入境隨俗,法國有濃厚的品味、富有藝術感景物,樣樣渲染我。
    我喜歡法國的人文,每個職業被同樣的尊敬,友好與否取決於志同道合而不是相處時間的長,浪漫之餘卻可以謹慎細心歸納生活的每個角落。我想未來的這幾個月我可以尋覓更多不一樣的生活美學。
 
  1. No.  of times met counselor:十一月尚未有(當月與接待社顧問會面次數及日期)
  2. 語言學習課程情形:每週  0  次/   0  小時。